WEBREVIEW

Perspectives contrastives : Approche comarative dans le cours de langue etranger .

Toutes les tentatives de réforme des pédagogies de la langue
arabe nationale et des langues secondes étrangères ( Français /Anglais) enseignements de langue arabe et des langues étrangères y sont traitéscomme des domaines séparés rigoureusement cloisonnés par des équipesl’arabe au Français ou de l’arabe à l’anglais, s’effectuant par des traductions intégrales où l’élève transpose sur 12 une construction syntaxique ou morphologique propre à la langue arabe, peut être source d’énormes interférences linguistiques et même culturelles, puisque les langues dont il s ‘agit ici ont des structures différentes et qu’il n’a pas oupeu de correspondance univoques entre les deux systèmes.
Le seul moyen, donc, de prévenir cette impasse est :
des deux langues, pour éviter que l’une devienne source
d’interférence. En deuxième lieu, d’assurer la coopération et l’intégration des pédagogies de la langue arabe et des langues secondes étrangères.
Dans toutes les tentatives de reforme de l’enseignement des
langues en Algérie, il est question soit de la pédagogie de la langue arabe, soit de la pédagogie des langues étrangères (Français, anglais) les deux ne sont jamais reliées.des deux langues, pour éviter que l’une devienne source d’interférence.
En deuxième lieu, d’assurer la coopération et l’intégration des
pédagogies de la langue arabe et des langues secondes étrangères.
Dans toutes les tentatives de reforme de l’enseignement des
langues en Algérie, il est question soit de la pédagogie de la langue arabe, soit de la pédagogie des langues étrangères (Français, anglais) les deux ne sont jamais reliées.


Document joint


 
| info visites 9150508

Suivre la vie du site fr  Suivre la vie du site Sciences sociales et humaines  Suivre la vie du site El-Tawassol  Suivre la vie du site Numéro 07   ?

Creative Commons License