Les stratégies de traduction de requétes en recherche d`information par croisement de langues
Cet article présente deux techniques pour le croisement de langes en recherche d’information. La première technique utilise un dictionnaire bilingue pour traduire chaque terme de la requête, la deuxième utilise les associations entre termes établies automatiquement à partir expérimentations ont été effectuées sur la base Afmaryllis et utilisent notre moteur de recherche d’information « Mercure ».
Auteur(s)
Nasser Nawal
Se connecter |
info visites 9166008
fr Informatique, science de l’information et bibliothéconomie RIST Volume 11 Numéro 1 ?