WEBREVIEW

Les stratégies de traduction de requétes en recherche d`information par croisement de langues

Cet article présente deux techniques pour le croisement de langes en recherche d’information. La première technique utilise un dictionnaire bilingue pour traduire chaque terme de la requête, la deuxième utilise les associations entre termes établies automatiquement à partir expérimentations ont été effectuées sur la base Afmaryllis et utilisent notre moteur de recherche d’information « Mercure ».


Document joint


Auteur(s)

Nasser Nawal

 
| info visites 9165433

Suivre la vie du site fr  Suivre la vie du site Informatique, science de l’information et bibliothéconomie  Suivre la vie du site RIST  Suivre la vie du site Volume 11  Suivre la vie du site Numéro 1   ?

Creative Commons License